Bio

Urban Belina (1981, Celje) deluje kot književni prevajalec, uprizoritveni in multimedijski ustvarjalec. Prevaja iz angleškega, hrvaškega in srbskega jezika. V letu 2011 je objavil dva samostojna knjižna prevoda: Gejevski Dekameron škotskega avtorja Christopherja Whyta in roman malteškega pisatelja Francisa Ebejerja Skok malteških delfinov. V 2013 je izšel njegov tretji samostojni prevod – roman Dantejev trg srbskega književnika Dragana Velikića, v 2014 še protivojna slikanica Moja Hirošima avtorice Junko Morimoto (znak kakovosti zlata hruška 2014) in prelomna študija Misleče telo ameriške avtorice Mabel E. Todd. Jeseni 2016 je izšel njegov prevod romana britanskega avtorja nigerijskega porekla Bena Okrija Cesta sestradanih. Prevode proze, poezije, dramatike in humanistike sodobnih avtorjev, različnih prispevkov publicistov (P. White, M. Jergović, M. Stanonik, N. Kokelj, B. Savenc, V. Barbieri, D. Cvijetić, R. Žulj, A. Gerevich, L. Schimmel, B. Prelić, Z. Baković, S. Bošković, E. Žuna, I. Hiršenfelder, S. Rakef, G. Torkar, P. Matović, S. B. Prelić, S. Horvat, Z. Milivojević, B. Iršič idr.) in lastno avtorsko prozo objavlja v antologijah, literarnih revijah (Dialogi, Emzin, Revija 2000, A Glimpse of, Idiot, Agon idr.), razstavnih katalogih, gledaliških listih in projektnih publikacijah (Galerija Jakopič, Ljudmila, Društvo Škuc, Galerija Kresija, Mestni muzej Ljubljana idr.). Njegove prevode dramskih besedil so bralno uprizorili na festivalih v Sloveniji, New Yorku in Londonu. Njegovo avtorsko kratko prozo so prevedli v angleščino in grščino, je tudi avtor dveh uprizorjenih scenarijev in enega uprizorjenega besedila (scenarij v treh jezikih na osnovi proze desetih istrskih avtorjev Beseda trans, 2009, scenarij v trinajstih jezikih Biti svoj lastni prevod, 2010, besedilo uprizoritve Terra umbilicus, 2015).

V 2010 je začel razvijati cikel avdiovizualnih performansov Biti svoj lastni prevod, ki ga je premierno predstavil v Galeriji ŠKUC v decembru v okviru LSPK2010, v 2013 pa je drugi performans iz cikla na mednarodnem festivalu Patosoffiranje v Srbiji prejel posebno priznanje za umetniško doslednost in interdisciplinarni pristop pri ustvarjanju gledaliških uprizoritev. V 2012 je v okviru Ljudmile sodeloval v avtorski navezi, ki je v Galeriji ŠKUC na mednarodni skupinski razstavi Za živ(al)ce v realnem času razstavljala techart avtonomno entiteto △ Lacanoid, v ljubljanskem laboratoriju pa je v letih 2009 do 2012 sodeloval tudi pri razvoju drugih projektov in pripravi umetniškega programa. Od 2009 do 2015 je bil član izvršnega in uredniškega odbora KUD AAC Zrakogled, kjer je v preteklih letih znatno pripomogel k oživitvi opuščenega založniškega programa in programski zasnovi nove zbirke Helia, posvečene sredozemski prevodni literaturi, za katero je med drugim pomagal pridobiti dva razpisa EU za prevodne programe in številne mednarodne vire financiranja, pet let pa je skrbel tudi za stike z mediji in javnostmi.

V preteklosti je kot avtorski sodelovec v vlogi scenografa, producenta, avtorja videa, svetovalca in tolmača sodeloval na mednarodno nagrajenih uprizoritvah (Mama/La madre, Medeja Blossoming, oboje v 2008) ter drugih razstavnih in uprizoritvenih projektih z naslednjimi ustvarjalci: Saška Rakef, Jasna Knez, Niko Goršič, Aprilija Lužar, Jan Villem van den Bosch, Ravil Sultanov, Sonja Polanc, Radovan Čok, Robertina Šebjanič, Nina Kokelj, Daniel Petković idr.

Od 2014 ima status samozaposlenega v kulturi in je član Društva slovenskih književnih prevajalcev.

Bibliografija

Monografije

Monografije 2012–16

Monografije pred 2012

Prevodi v antologijah, revijah in katalogih

Avtorska besedila

Lekture

Sodelovanje na mednarodnih strokovnih srečanjih

Uprizorjeni scenariji in besedila

Avtorski projekti in režije

Avtonomna entiteta △ Lacanoid, foto: LJUDMILA

4 ponovitve pred 2012 + 1 ponovitev 2. performansa iz cikla v 2013

Razstave

Scenografije in video okolja za performanse in uprizoritve

Grand Prix mednarodnega SkupiFestivala v Skopju, nagrada za najboljšo igralko na Tednu monodrame v Umagu Sonji Polanc, nagrada za najboljšo stransko vlogo Jasni Knez na Festivalu Glumca v Črni Gori.

Velika nagrada 6. mednarodnega festivala Patosoffiranje

Scenografija in generativne vizualije za cikel avdio-vizualnih performansov v lastni režiji.

Posebno priznanje za umetniško doslednost in interdisciplinarni pristop k ustvarjanju gledaliških uprizoritev.na 9. mednarodnem festivalu Patosoffiranje.

Ostalo (producent, član programskega in uredniškega odbora, performer idr.)

Worldcat